|
|
DETTI,
PROVERBI E MODI DI DIRE BARESI
Istruzioni per l'uso: per una lettura scorrevole e corretta non pronunciare mai
la (e) non accentata.
AMICIZIA
| A l'amisce
non ze fasce mà a credènze. |
Agli amici
non si fa mai credito. |
| Amisce che
ttutte, fedéle che nessciune. |
Amici con
tutti, fedele con nessuno. |
| Ci che
u-amiche se chenfite, s'acchie sémbe m-mènze o ndriche. |
Chi si
confida con l'amico, si trova sempre in un pasticcio. |
| Da nande t'avandene,
da dréte te tagghiene. |
Davanti ti
vantano, da dietro ti tagliano (criticano). |
| Lassa
pèrde a cci non déne nudde da pèrde. |
Lascia
perdere chi non ha nulla da perdere. |
| Quande ié
bbèlle u care amiche acquanne nge dà; acquanne non nge dà, te cande
tutte le defìitte ca non à. |
Quanto è
bello l'amico quando gli dai; quando non gli dai ti canta tutti i
difetti che non hai. |
AMORE -
GELOSIA - UOMO - DONNA - MATRIMONIO
| Acquanne la
mésérie trase de la porte, u-amore iésse da la fenéste. |
Quando la
miseria entra dalla porta, l'amore esce dalla finestra. |
| Acquanne la
vidue se marite, nonn'è amore, ma ié preddite. |
Quando la
vedova si marita, non è amore ma prurito. |
| Ch'u
cavadde u sprone, che la megghiére u bastone. |
Con il
cavallo lo sprone, con la moglie il bastone. |
| Ci te vole
bbéne, apprisse te véne. |
Chi ti vuol
bene, appresso ti viene. |
| De Vènere
e de Marte non ze spose e non se parte. |
Di Venere e
di Marte non si sposa e non si parte. |
| La
bellézze ié ccome o ffiore: picche cambe e ssubete more. |
La bellezza
è come il fiore: poco dura e subito muore. |
| Fémne e
mmìire lévene le penzìire. |
Donne e vino
tolgono i pensieri. |
| Finguande
la bbélle ié ammerate, la bbrutte ié ggià spesate. |
Fin quando
la bella è ammirata, la brutta è già sposata. |
| Iè
mmégghie nu marite bbrutte ca none nudde n-dutte. |
E' meglio un
marito brutto che niente affatto. |
| La bbionde
pe vedé, la bbrune pe spesà. |
La bionda da
vedere, la bruna da sposare. |
| La fèmne
asseduate spacche u solde. |
La donna
ordinata spacca il soldo (è parsimoniosa). |
| La fèmne
non vole penzìire. |
La donna non
vuole pensieri. |
| La fèmne
sèmze amore ié nu ffiore senza addore. |
La donna
senza amore è come un fiore senza odore. |
| Lendane da
l'ècchie, lendane d'o core. |
Lontano
dagli occhi, lontano dal cuore. |
| Mègghie nu
male marite ca na male vecine. |
Meglio un
cattivo marito che una cattiva vicina. |
| U-amore
asscènne e non zale. |
L'amore
scende e non sale. |
| Le fèmne e
le pecceninne ànne a parlà acquanne pisce la gaddine. |
Le donne e i
bambini devono parlare quando la gallina orina. |
| Zit'abbaggnate,
zit'affertenate. |
Sposa
bagnata, sposa fortunata. |
| Doppe le
chembitte ièssene le defìitte. |
Dopo i
confetti escono i difetti. |
| U-amore de
lìitte fasce scherdà u-amore de pìitte. |
L'amore di
letto, fa scordare l'amore del petto. |
| Vogghie de
megghière, dogghie de marite. |
Voglie di
mogli, doglie di marito. |
CASA E
PARENTI
| Le scarpe
so ccome a le parìinde: cchiù so strètte e cchiù fascene male. |
Le scarpe
sono come i parenti: più sono stretti e più fanno male. |
| Ci non
ganosce u-attane, canosce u figghie. |
Chi non
conosce il padre, conosce il figlio. |
| Le figghie
femmine so cambiale. |
Le figlie
femmine sono cambiali. |
| Na case
sènza fèmne iè na varche sènza temone. |
Una casa
senza donna è una barca senza timone. |
| Figghie
peccenunne, uà peccenunne; figghie granne, uà granne. |
Figli
piccoli, guai piccoli; figli grandi, guai grandi. |
ESPERIENZA -
ACCORTEZZA
| Accome
spìinne, mange. |
Come spendi,
mangi. |
| Ci accatte
av'a tenè cìind'écchie. |
Chi compra
deve avere cento occhi. |
| Ci gote
n-gevendute, patissce a la vecchièzze. |
Chi gode in
gioventù, patisce in vecchiaia. |
| Ci non zape
servì, non zape acchemmannà. |
Chi non sa
servire, non sa comandare. |
| Ci sémbe
pènze ièsse matte. |
Chi pensa
sempre diventa pazzo. |
| Ci sta
citte citte, iè bbrutte siggne. |
Chi sta
zitto zitto, è un brutto segno. |
| Mange e
bbìive a gguste tù, ma vìistete a gguste de l'alde. |
Mangia e
bevi a gusto tuo, ma vestiti a gusto degli altri. |
| U
besciarde,
na volde ca disce la vertà, non è credute. |
Il bugiardo,
una volta che dice la verità, non è creduto. |
| U cudde c'avanze
terrise, te préche la vite. |
Colui al
quale devi dei soldi, ti prega la vita. |
| U tacé
vale na doppia resposte. |
Il tacere
vale una doppia risposta. |
| A
ddisce,
tutte bbrave sime. |
A parlare,
tutti siamo bravi. |
| Ce la
mmidie fosse ruggne, s'aggnèsse BBare e ttutte Meduggne. |
Se l'invidia
fosse rogna, si empirebbe Bari e tutta Modugno. |
| Ce ué
cambà biate, non zì penzanne o passate. |
Se vuoi
vivere beato, non pensare al passato. |
| Chenzigglie
ca non ze paghene, non ze séndene. |
Consigli che
non si pagano, non si ascoltano. |
| Ci auuande
apprime, auuande do volde. |
Chi prende
per primo, prende due volte. |
| Ci nom
barle non snagglie. |
Chi non
parla non sbaglia. |
| Ci non
accétte, non mmèrede. |
Chi non
accetta, non merita. |
| Ci prime t'allisce,
po te pisce. |
Chi prima di
liscia, poi ti piscia. |
| Fedasse ié
bbuéne, non vedasse ié mmégghie. |
Fidarsi è
buono, non fidarsi è meglio. |
| Ianema
nétte, non déme vendétte. |
Anima pura
non teme vendetta. |
| La
speriénze vale cchiù de la ssciénze. |
L'esperienza
vale più della scienza. |
| Mégghie
mmidie ca piatà. |
Meglio
invidia che pietà. |
| Nom bote
scì sémbe dritte. |
Non può
andare sempre dritta. |
| Non ze
candanne vettorie prime d'u tìimbe |
Non cantare
vittoria anzi tempo. |
| Oggn'e
saggerazzione non é bbone. |
Ogni
esagerazione non è buona. |
| P'oggn'e
ccose s'acchie la drètte. |
Per ogni
cosa si trova il rimedio. |
| P'oggn'e
sbagglie asiste na scuse. |
Per ogni
sbaglio esiste una scusa. |
| Pìinze a
mmale ca véne a bbéne. |
Pensa a male
che viene bene. |
| U prise,
cchiù u aggire, cchiù fète. |
Il cantero,
più lo rimesti, più puzza. |
| U seggnore
av'a nassce seggnore! |
Il signore
deve nascere signore! |
| Addò non
zì mbetate, da ciucce se apprezzate. |
Dove non sei
invitato, come asino sei considerato. |
| Amminde
nnanze pe non gadè. |
Buttati
avanti per non cadere. |
| La bbona
parole monge, la triste ponge. |
La buona
parola munge, la triste punge. |
| LA lèngue
abbatte addò u dénde dole. |
La lingua
batte dove il dente duole. |
| Nu pile de
fèmne tire nu basteménde. |
Un capello
di donna tira un bastimento. |
| Perdùune
all'alde assà, a tté mà. |
Perdona agli
altri assai, a te mai. |
| U negozzie
ca non ze fasce ié u megghie. |
L'affare che
non si fa è il migliore. |
| V'icchie e
frastìire poddene disce chèdde ca volne. |
Vecchi e
forestieri possono dire quello che vogliono. |
ECONOMIA -
RICCHEZZA - POVERTA'
| Le terrise
vonne e vvénene. |
I soldi
vanno e vengono. |
| A na lire a
la volde se fasce u megglione. |
A una lira
alla volta si fa il milione. |
| Ch'u male
affare nge remitte ngìinze e capetale. |
Con il
cattivo affare ci rimetti incenso e capitale (sia sentimentalmente che
materialmente). |
| Ci téne
tazze, téne becchìire. |
Chi ha
tazze, ha bicchieri. |
| U ssolde
tunne aggire u munne. |
Il soldo
tondo gira il mondo (in contanti si può girare il mondo). |
| Ci iè
rricche poverìidde se fasce. |
Chi è ricco
fa credere di essere povero. |
GUAI - VITA -
MORTE
| A
pagà e a merì sta sémbe timbe. |
Per
pagare e per morire c'è sempre tempo. |
| Ci
cambe a la speranze, desperate more. |
Chi
campa alla speranza, muore disperato. |
| Ci
more allasse tutte. |
Chi
muore lascia tutto. |
| Decì
la morte: "Addò ffusce?" |
Disse
la morte: "Dove scappi?". |
| La
morte non vasce le cose ggiuste. |
La
morte non fa le cose giuste. |
| Mange,
c'à dda iésse mangiate. |
Mangia,
che sarai mangiato. |
| Morte,
a iune a iune se le porte. |
Morte,
a uno ad uno se li porta. |
| Na
volde se cambe |
Una
volta si vive. |
| Non
de facénne granne sope a le desgrazzie de l'alde. |
Non
ti fare grande sulle disgrazie degli altri. |
| Pigghie
la vite accome véne. |
Prendi
la vita come viene. |
| Pigghiete
a pavure de le vive e nno de le muèrte. |
Abbi
paura dei vivi e non dei morti. |
| Pigghiete
la scernata bbone ca la malaménde no mmanghe mà. |
Goditi
la giornata buona che la cattiva non manca mai. |
| Povre
a cci more, ca ci cambe se chenzole. |
Povero
chi muore, che chi campa si consola. |
| Sope
a le uà de l'alde tutte bbrave sime. |
Sui
guai degli altri siamo tutti bravi. |
| Se
sape addò se nasce, ma non ze sape addò se more. |
Si
sa dove si nasce, ma non si sa dove si muore. |
| Vécchie
ié ci more apprime. |
Vecchio
è chi muore prima. |
STUPIDITA' -
AMAREZZA - IRONIA
| Busse
a denare e responne a bastone. |
Bussa
a denari e risponde a bastoni (quando si vuol sottolineare che il
proprio interlocutore cerca di deviare il discorso). |
| Ci
téne mange e ci non téne mange de cchiù. |
Chi
possiede mangia e chi non possiede mangia di più. |
| La
bellèzze non dà a mangià. |
La
bellezza non dà da mangiare. |
| La
canarute vole stà nginde, la sciosciue vole allattà. |
La
golosa vuole essere in cinta, la sciattona vuole allattare (ognuno trova
il modo per appagare le proprie voglie). |
| La
mamme di strunze sta sémbe préne. |
La
mamma dello stronzo è sempre in cinta. |
| Mégghie
a rebbà a le pecceninne c'a sta a soggétte a tté. |
Meglio
andare a rubare ai bambini che essere soggetto a te. |
| Non
déne tazze e bbéve cafè. |
Non
ha tazze e beve caffè. |
| Non
déne tazze e tténe piattine. |
Non
ha tazze e ha piattini (per chi fa sfoggio di cose costose quando non ha
quelle fondamentali). |
| Picche,
maleditte e ssubete. |
Poco,
maledetto e subito. |
| Oggn'e
ppile scétte nu grite. |
Ogni
pelo lancia un grido (quando uno lavora poco, pur non avendo fatto gran ché, cerca di far rivalere il poco fatto). |
| Pure
le cecate canosscene le terrise. |
Pure
i cechi conoscono i soldi. |
| Addò
tténe l'ecchie, téne le mane. |
Dove
ha gli occhi, ha le mani (detto di chi non si limita a guardare, ma
tocca anche quello che non deve). |
| "Ué?"...se
disce a le malate. |
"Vuoi?"..si
dice ai malati (è buona creanza porgere il cibo all'altro piuttosto che
chiedergli se lo desidera). |
| Buéne
sine, ma fésse none. |
Buono
si, ma fesso no. |
| Ci
và p'avé grazzie, iave gestizzie. |
Chi
va per avere grazia, ha giustizia. |
| La
fertune ié amande de le fìisse. |
La
fortuna è amante dei fessi. |
| Ci
fasce male iave bbéne, ci fasce bbéne iave péne. |
Chi
fa male ha bene, chi fa bene ha pene. |
| U-acìidde
pisce e u cule iave mazzate. |
Il
pisellino (del bambino) fa la pipì (a letto) e il sedere è picchiato. |
| U
tìimbe ié galandome. |
Il
tempo è galantuomo. |
|